«Коктебельские встречи — 2013»
Автор: Наталья Шайкина

Григорий Войнер:
Геннадий Жуков незадолго до смерти сказал, что через 5 лет возникшая вокруг его имени «пена осядет». Так и получилось: пена осела, а фестиваль памяти великого поэта Геннадия Жукова остался на крымском берегу как маленький, но красивый драгоценный камень. Пришла пора рассказать о фестивале 2013 года, чтобы вы могли правильно спланировать свои летние отпуска. VII бард-рок-фестиваль «Коктебельские встречи» пройдёт с 23 по 26 августа. В этом году нас порадуют: МИХАИЛ БАШАКОВ (СПб), москвичи УМКА, РОМАН ФИЛИППОВ, а также группа TRANSLOLA из Кракова (те, что поют песни Янки Дягилевой на польском языке).
В контакте: http://vk.com/event41841412
ПОДРОБНЕЕ О ВЫСТУПАЮЩИХ:
Геннадий Жуков говорил, что наш жанр — это не ремесло и даже не искусство, а непременно служение. И человек поющий должен быть шаманом, монахом. Именно по этому принципу мы выбираем «хэдлайнеров» нашего фестиваля, благодаря этому и сам Жуков оказался у нас в 2009 году. На этот раз жители Крыма и те, кто к ним присоединится, познакомятся с Михаилом Башаковым. Всем известны его песни-переводы «Кто такая Эллис» и «Не парься, будь счастлив». Но это не значит, что вы имеете хотя бы малейшее представление о творчестве Михаила. Смею вас заверить, что на сегодняшний день Михаил Башаков - один из сильнейших шаманов бард-рока.
Умка — тоже именно такой человек. Если вы слышали её легендарные песни только в записях или тем более в чужом исполнении, то они могут вам очень нравиться, но вы не поймёте, почему Умку называют «русской Дженис Джоплин». Это вы поймёте только на живом выступлении, причём желательно в Крыму. В прошлом году Умка стала большим другом нашего фестиваля, и надеемся, что эта дружба будет длиться вечно.
Польская женская панк-группа TRANSLOLA прославилась среди русскоязычной публики благодаря исполнению песен Янки Дягилевой. То, что мы пригласили их к себе почти случайность, однако мы надеемся привлечь таким образом на наш фестиваль поклонников Янки и заинтересовать их творчеством Жукова, поскольку эти два явления русской культуры вполне сравнимы и по масштабу и, не побоюсь этого слова, по жанру. TRANSLOLA обещает исполнить пару песен Геннадия Жукова.
Представляя Романа Филиппова, хочется перефразировать знаменитый то ли анекдот, то ли интернет-мем: «Не знаю, что за фестиваль, но за пультом у них сам Рома Филиппов». Роман, будучи приглашённой звездой, сам, без лишних уговоров, «стремительно ворвался» в оргкомитет фестиваля и очень помог нам и своим судейством в конкурсе и работой за пультом. И всё же главное произошло ночью после заключительного концерта. На каждом нашем фестивале рано или поздно происходит самое настоящее чудо. Его нельзя регламентировать и внести в афишу, поскольку никто не знает, что это будет и когда. Но когда оно происходит, все понимают: вот оно. В 2012 году это был творческий вечер Романа Филиппова, спонтанно начавшийся в кулуарах фестиваля примерно в ноль часов в ночь с воскресенья на понедельник и закончившийся в шесть часов утра.
29 июня 2013
Категории: Коктебельские встречи, фестиваль
Права на документ принадлежат автору, указывайте ссылку при цитировании
Последнее обновление: 14 января 2014
